claudine chamoreau celia cnrs linguiste purepecha

  C.V.
  Mon itinéraire
  Projets actuels
  Publications
  Terrain
  Contes en purepecha
  Liens
 



 

Depuis 2000, je suis linguiste au CNRS, et travaille au Centre d’Etudes des Langues Indigènes d’Amérique, CELIA.
J’étudie plus particulièrement les langues parlées en Méso-Amérique.

 

   

J’ai commencé par décrire le purepecha, langue connue aussi sous le nom de lengua de Michoacán ou tarasque et m’intéresse depuis quelques années aux caractéristiques typologiques des variétés de cette langue essentielle-ment dans le domaine de la syntaxe.
Les situations pluri-lingues dans lesquelles évoluent les langues en Méso-Amérique m’ont amené à scruter leur évolution linguistique dans un cadre théorique qui intègre des faits de changements internes et des faits liés aux contacts de langues.

 

Actualités

17 décembre 2009 - Habilitation à diriger des Recherches
Les membres du jury et la candidate à la fin de l'examen : Colette Grinevald, Denis Creissels, Claudine Chamoreau, Yolanda Lastra, Francesc Queixalós et Christos Clairis.